2011,09,20, Tuesday
格闘ゲーム『ドラゴンボールZ スパーキング! メテオ』主題歌の「Super Survivor」が最近のお気に入り。
ゲームはやってませんが、歌詞のハードな雰囲気が非常にいいと思います。
聞きたい方はこちら。
で、「Super Survivor」には英語版の「Finish'em Off」という曲があります(視聴はこちら)。
歌詞を訳したサイトがなかったので、やってみました。
以下、歌詞と日本語訳。
Finish'em Off
作詞:cAnON.
作曲:Kenz & cAnON.
編曲:Kenz
歌:影山ヒロノブ
I'll go alone
俺は一人で行く
No one can be in my place
誰も代わりはできない
Breaking the way leading the world into the dark
闇の中の世界に道を切り開く
My heart was blown
俺の心は吹き飛ばされた
Nothing covers up my sorrow
悲しみを癒すものはない
God, I can't fear losing many souls
神よ、多くの魂を失うことは怖くない
You're wondering always
お前はいつも迷っている
About life like I used to be
俺がかつてそうだったように、人生について
But when you choose the way as a soldier
だが、戦士の道を選んだとき
Trust in me, 'n' you can follow me
俺への信頼、お前はついてこられる
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of your scars will be your force
すべての傷がお前の力になる
Fly high
高く舞い上がれ
If this fate cleaves your mind instead of your heart
もし、運命がお前の心の代わりに精神を引き裂くなら
Don't be afraid to realize you can be a slayer
殺戮者になることを恐れるな
Why did you grieve?
どうして悲しむんだ?
There's no answer you wanna know
知りたい答えはない
Boy, you must tear the past up by yourself
少年よ、過去は自分で決別するんだ
When that moon is worning
あの月が警告しているとき
Your power will fade away
お前の力が消えていく
But when you give your all as a soldier
しかし、お前に戦士としての全てが与えられる時
Trust in me, 'n' you can follow me
俺への信頼、お前はついてこられる
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of your scars will be your force
すべての傷がお前の力になる
Fly high
高く舞い上がれ
You're wondering always
お前はいつも迷っている
Just like how I used to be
ただ俺がかつてやったように
But when you choose the way as a soldier
だが、戦士の道を選んだとき
Trust in me, 'n' you can follow me
俺への信頼、お前はついてこられる
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of these stars let you
全ての星がお前を許す
Trust in your days as the warrior
お前の戦士としての日々を信じろ
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of your scars will be your force
すべての傷がお前の力になる
Fly high
高く舞い上がれ
英語は訳しやすかった(Google翻訳に放り込んだだけだが)のですが、いまいちしっくりきません。
ドラゴンボールとあまり関係ないような。
特定のキャラを指している感じもしません。
「迷う」って言葉が出て来るけど、ドラゴンボールのキャラって迷わないし。
強いて言えば悟飯は「戦いたくない」と迷うところはあるか。
とすると、セルゲームでの力をなかなか解放できない悟飯をイメージしているのかも。
ゲームはやってませんが、歌詞のハードな雰囲気が非常にいいと思います。
聞きたい方はこちら。
で、「Super Survivor」には英語版の「Finish'em Off」という曲があります(視聴はこちら)。
歌詞を訳したサイトがなかったので、やってみました。
以下、歌詞と日本語訳。
Finish'em Off
作詞:cAnON.
作曲:Kenz & cAnON.
編曲:Kenz
歌:影山ヒロノブ
I'll go alone
俺は一人で行く
No one can be in my place
誰も代わりはできない
Breaking the way leading the world into the dark
闇の中の世界に道を切り開く
My heart was blown
俺の心は吹き飛ばされた
Nothing covers up my sorrow
悲しみを癒すものはない
God, I can't fear losing many souls
神よ、多くの魂を失うことは怖くない
You're wondering always
お前はいつも迷っている
About life like I used to be
俺がかつてそうだったように、人生について
But when you choose the way as a soldier
だが、戦士の道を選んだとき
Trust in me, 'n' you can follow me
俺への信頼、お前はついてこられる
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of your scars will be your force
すべての傷がお前の力になる
Fly high
高く舞い上がれ
If this fate cleaves your mind instead of your heart
もし、運命がお前の心の代わりに精神を引き裂くなら
Don't be afraid to realize you can be a slayer
殺戮者になることを恐れるな
Why did you grieve?
どうして悲しむんだ?
There's no answer you wanna know
知りたい答えはない
Boy, you must tear the past up by yourself
少年よ、過去は自分で決別するんだ
When that moon is worning
あの月が警告しているとき
Your power will fade away
お前の力が消えていく
But when you give your all as a soldier
しかし、お前に戦士としての全てが与えられる時
Trust in me, 'n' you can follow me
俺への信頼、お前はついてこられる
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of your scars will be your force
すべての傷がお前の力になる
Fly high
高く舞い上がれ
You're wondering always
お前はいつも迷っている
Just like how I used to be
ただ俺がかつてやったように
But when you choose the way as a soldier
だが、戦士の道を選んだとき
Trust in me, 'n' you can follow me
俺への信頼、お前はついてこられる
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of these stars let you
全ての星がお前を許す
Trust in your days as the warrior
お前の戦士としての日々を信じろ
When you vanish into your shadow
お前の影を消したとき
While you conflict with your faith
お前が信念と信念と戦っている間
"FINISH THEM OFF"
“やつらを滅ぼせ”
Count on me, or you can banish me
俺に頼れ、俺を追放しろ
Over scareful bitter days
恐怖の苦い日々を越えて
All of your scars will be your force
すべての傷がお前の力になる
Fly high
高く舞い上がれ
英語は訳しやすかった(Google翻訳に放り込んだだけだが)のですが、いまいちしっくりきません。
ドラゴンボールとあまり関係ないような。
特定のキャラを指している感じもしません。
「迷う」って言葉が出て来るけど、ドラゴンボールのキャラって迷わないし。
強いて言えば悟飯は「戦いたくない」と迷うところはあるか。
とすると、セルゲームでの力をなかなか解放できない悟飯をイメージしているのかも。
コメント
コメントする
コメント受付を停止します。海外からスパム投稿が多いため。
この記事のトラックバックURL
http://kodawari.sakura.ne.jp/blogn/tb.php/73
トラックバック
Tweet |
TOP PAGE △